Myanmar English Dictionary
Vowel 'IN'
ပင် ပင်က - ပင်စ - ပင်တ ပင်ထ - ပင်န ပင်ပ ပင်ဖ - ပင်ရ ပင်လ - ပင်လယ် - ပင်လယ်က ပင်လယ်ခ - ပင်လယ်ဓ - ပင်လယ်ရ - ပင်လယ်ဟ - ပင်အ ပင့် ပင့်က - ပင့်ဖ - ပင်း - ပင်းတ - ပင်းပ - ပဉ် ပျင်း ပျဉ် ပျဉ်း ပြင် ပြင်က - ပြင်သ - ပြင်အ sounds like ပြင် ပြင်း - ပြင်းထ - ပွင့် - ပွင့်ခ - ပွင့်လ - ဖင် - ဖင်တ - ဖင့် ဖင်း ဖျင် ဖျင်း ဖျဉ် ဖျဉ်း ဖြင် ဖြင့် ဖွင့် - ဖွင့်ခ - ဗင် ဗျဉ် ဘင် - ဘင်ခ - ဘင်း ဘွင်း မင် - မင်္ဂလ မင်္ဂလာ - မင်္ဂလာစ မင်္ဂလာဆ - မင်္ဂလာအ မင်စ - မင့် မင်း မင်းက မင်းခ - မင်းစ - မင်းတ - မင်းထ မင်းဒ - မင်းပ မင်းပျို - မင်းဘ မင်းမ - မင်းရ မင်းလ - မင်းသ - မဉ် မျဉ်း - မျဉ်းက မျဉ်းခ - မျဉ်းန မျဉ်းပ - မြင် မြင်က - မြင်စ မြင်ဆ - မြင့် မြင်း - မြင်းက မြင်းခ - မြင်းစ - မြင်းတ - မြင်းမ မြင်းမိုရ် - မြင်းရ - မြင်းဝ မြင်းသ - မြင်းအ မှင် မျှင် မျှဉ်း မြှင့် မြွှင်း Back to Dictionary Main Menu-
မြင်းစဂုံနီ | myin3 za1-gome2 ni2 - (1) Stereocaulon tomentosum, ဆေးဖက်ဝင်သည့် နွယ်ပင်တစ်မျိုး | hsay3-bet-win2 dthi1 nweare2-pin2 ta1-myo3- a species of creeper used in medicine. (2) same as မြစိမ်း | mya1 zain3 - Jerusalem thorn (dʒəˌrus(ə)ləm θɔrn 🔊); Parkinsonia aculeata, a မျိုးစိတ် | myo3-zate - species (ˈspē-(ˌ)shēz 🔊) of ဆူးပါ၍ ပန်းပွင့်သော ချုံပင် | hsu3 pa2-yway1 pan3 pwin1-dthau3 chone2 bin2 - spiny flowering shrub in the ပဲ | peare3 - Fabaceae (🔊) မျိုးရင်း | myo3-yin3 - [Biology] family (ˈfam-lē 🔊).
-
မြင်းစားဂျုံ | myin3-za3 jone2 - oat (oʊt 🔊), သာမန်အားဖြင့် မြင်းကျွေးသည့်အပြင် လူလည်း ယာဂုအဖြစ် စားသုံးကြသည် | tha2-mun2 ah3-pfyin1 myin3 kjway3 dthi1 a-pyin2 lu2 leare3 ya2-gu1 a-pfyit sa3-thone3 ja1 dthi2 - commonly used as livestock feed (animal feed), but also used to make oatmeal for human consumption.
-
မြင်းစားဂျုံယာဂု | myin3-za3-jone2 ya2-gu1 - oatmeal (ˈoʊt.miːl 🔊), oat porridge often served with milk or cream and a sweetener. For example, Quaker Oats.
-
မြင်းစီး | myin3 si3
- [Sports] equestrian (ɪˈkwes.tri.ən 🔊); horseback riding.
-
မြင်းစီးသူ | myin3 si3 dthu2 - horse rider (ˈraɪdər 🔊).
-
မြင်းဇက်ခွ | myin3 zet khwa1 - (1) sheet bend knot (ˌʃit ˈbɛnd nɑt 🔊). (2) a type of ကာရန် | ka2-yan2 - rhyming scheme used in the last line of ရတု | ya1-tu1 - poem; ode and ပျို့ | pyo1 - လေးလုံးစပ် ကဗျာရှည်တစ်မျိုး | lay3-lone3-sut ga1-bya2 shay2 ta1-myo3 - poem of epic proportions (ˈep.ɪk prəˈpɔːr.ənz 🔊) made of four-syllable words. For example, in နေမိဘုံခန်းပျို့ | nay2-mi1 bone2 khan3 pyo1 one verse goes: တောင်ကပ်ဖားရား၊ တောလားထင်းခွေ၊ ဆောင်းနွေပူပန်၊ သူ့အိမ်ကျွန်ဟု၊ စောင်မာန်နှိမ့်ချ၊ လုပ်ကြံရသည်၊ မယ်လျအိမ်ကျွန်၊ သမီးတည်း. The following verses rhyme ---- သမီးတည်း | .... tha1-mi3-de3 with ---- တသီးတည်း၊ ---- ခရီးတည်း၊ ---- မကြီးတည်း | .... ta1-thi3-de3.... kha1-yi3-de3.... ma1-kji3-de3 and so.
-
မြင်းဇောင်း | myin3 zoun3 - stable (ˈstā-bəl 🔊).
-
မြင်းညို | myin3 nyo2 - sorrel (ˈsɔrəl 🔊), reddish-brown colored horse.
