Learn Myanmar Asia Pearl Travels
The Free Online Burmese Lessons
Learn Myanmar Language, History & Culture

Color Codes: nouns, pronouns, verbs, adverbs, adjectives, conjunctions, particles, postpositional markers, interjections.

Naing Tinnyuntpu Naing Tinnyuntpu is no stranger to systematic and efficient approach. He came from manufacturing environment with Bachelor's and Master's in Industrial Engineering (USA).

His contributions to the semiconductor industry included techniques recognized by Sematech as ‘Administrative Quality Best Practices’ during his process engineering days with now defunct IC chip making division of Hewlett-Packard in Singapore.

Born and raised in Yangon, he has lived in six countries and knowledgeable in unrelated areas including self-taught programming languages. His free online Burmese lessons serve as an effective communication bridge that connects international community with ordinary Myanmar people.

Top 10 Words for Beginners

  1. ကျော် | kjau2 - go over MP3 Audio File
  2. ကြော် | kjau2 - fry MP3 Audio File
  3. ခေါ် | khau2 - call MP3 Audio File
  4. ချော | chau3 - smooth; pretty MP3 Audio File
  5. စော | sau3 - be early MP3 Audio File
  6. ဒေါ် | dau2 - Madam MP3 Audio File
  7. နော် | nau2 - ending word MP3 Audio File
  8. ပျော် | pyau2 - be happy MP3 Audio File
  9. ပြော | pyau3 - speak; say MP3 Audio File
  10. သော့ | thau1 - key MP3 Audio File

Lesson 41: Burmese words with vowel 'Au'

The list of Burmese words with the vowel 'Au' sound are given below in Burmese alphabetical order in the same sequence as in Myanmar dictionary.

Except for the stand-alone character | au3, words in this sound group will have | thway2-hto3 on the left side of the consonant character, or modified consonant using | ya1-yit or | ya1-pin1.

On the right side of the character, there will be yay3-cha1 which looks like or . The words with thway2 hto3 + character + yay3-cha1 are in the third tone. Examples: ခေါ | khau3. ဘော | bau3.

To change from the third tone to the second tone, small "c" shape thut is added on top of yay3-cha1. Examples: ဒေါ် | dau2 and မော် | mau2. When thut is placed on top of yay3-cha1, it's called shay1 hto3.

To change from the third tone to the first tone, small dot out myit is added below yay3-cha1. Example: တော့ | tau1.

If you are looking for more complete entries, please refer to Myanmar English Dictionary.

Au1 - Au2 - Au3 | အော့ - အော် - ဩ

MP3 Audio File

  1. ကော | kau3 MP3 Audio File

    (1) extinct; become obsolete as in တိမ်ကော | tain2 kau3.

    (2) streams and rivers to become shallow and silt up.

    မိုးနည်းလို့ ချောင်းကောသွားပြီ။ | mo3 neare3 lo1 choun3 kau3 thwa3 byi2 - The stream has silt up due to insufficient rain.

    Other Usages:

    ကောဇာသက္ကရာဇ် | kau3-za2 thet-ka1-rit - Myanmar calendar year.

    ကောလာဟလ | kau3-la2 ha1-la1 - rumors; fake news.

    ကောလိပ် | kau3-late - college.

    ကောလိပ်ကျောင်းသား | kau3-late kjoun3-dtha3 - college students.

  2. ကော | kau3 MP3 Audio File - scold.

Listen carefully around 10 seconds into the clip. "Like last year, I've been going out all day... It's getting late at night, but I still don't want to go home. When I get back home, my Mommy will surely ကော | kau3 (scold) me." This slang word is widely used by the teenagers of today just like their parents did when they were young, and yet Myanmar Language dictionaries fail to mention it.

This song was written and performed by အိမ့်ချစ် | Eint Chit, a young rising star who grew up her teenage years in a single parent home a few years before cellphones became affordable to the general populace. And, don't worry. Her mommy will not be scolding her anymore as she became Coca-Cola Myanmar brand ambassador in April 2015 to join Sai Sai Kham Leng and Mi Sandi to tour the country.


Listen carefully around 10 seconds into the clip. "Like last year, I've been going out all day... It's getting late at night, but I still don't want to go home. When I get back home, my Mommy will surely ကော | 'kau3' (scold) me." This slang word is widely used by the teenagers of today just like their parents did when they were young, and yet Myanmar Language dictionaries fail to mention it. This song was written and performed by အိမ့်ချစ် | Eint Chit, a young rising star who grew up her teenage years in a single parent home a few years before cellphones became affordable to the general populace. And, don't worry. Her mommy will not be scolding her anymore as she became Coca-Cola Myanmar brand ambassador in April 2015 to join Sai Sai Kham Leng and Mi Sandi to tour the country. Eint Chit | အိမ့်ချစ် | ain1-chit & Star International Dancer Group [36 seconds]

Posted by Naing Tinnyuntpu on Sunday, May 29, 2016
Eint Chit | အိမ့်ချစ် | ain1-chit & Star International Dancer Group
  1. ကော | gau3 MP3 Audio File - [colloquial] also; as well as; 'what about'. Examples:

    သူကောသွားချင်လား။ | thu2 gau3 thwa3 chin2 la3 - What about him? Does he want to go, too?

    သူ့ဆီမှာကော | thu1 hsi2 hma2 gau3 - with him as well.

    သူ့ဆီမှာကော ဒါမျိုးရှိလား။ | thu1 hsi2 hma2 gau3 da2 myo3 shi1 la3 - Does he has something like this, too? (with him as well + this kind + has + ?)

    အသားကော၊ ငါးကော ဝယ်မယ်။ | a-tha3 gau3 nga3 gau3 weare2 meare2 - I will buy meat as well as fish.

  2. ကော့ | kau1; kau1 MP3 Audio File

    (1) curvy (body).

    ဒီအမျိုးသမီး တင်ပါးကော့တယ် | de2 a-myo3 dha1-mi3 tin2-ba3 kau1 deare2 - [informal] That woman has curvy butt.

    (2) push out or throw out chest. (Action is involved, and therefore a verb; not a natural property or quality as a curvy butt best described as an adjective.)

    ရင်ကော့ | yin2 kau1 - throw one's chest with full of pride.

    ရင်ကော့ပြီး ​ဆောင့်ကြွား ဆောင့်ကြွား လုပ်ပြတယ်။ | yin2 kau1 pyi3 hsoun1-jwa3 hsoun1-jwa3 loat pya1 deare2 - He throws his chest out and acts arrogantly.

    (3) be curled up; curl up eye lashes.

    မုန်တိုင်းကြောင့် သွပ်မိုး ကော့ပြီးလန်တက်သွားတယ်။ | mone2-dine1 joun1 thoot-mo3 kau1 pyi3 lun2 tet thwa3 deare2 - Due to the storm, zinc roof has curled up and dislodged.

  3. ကော် | kau2; kau2 MP3 Audio File

    (1) glue.

    ကော်နဲ့ကပ်လိုက် | kau2 neare1 kut lite - Use glue to join those together.

    ကော်ရည်ခေါက်ဆွဲ | kau2-yay2 khout-hsweare3 - Crispy Cantonese noodle served in gravy soup made of starch.

    (2) the same as ကလော် | ka1-lau2 - lever up, or push up the object using a tool or utensil with the intend of removing it.

    အိုးထဲက ကော်ထုတ်လိုက်။ | o3 hteare3 ga1 kau2 htoat lite - Take it out from the pot.

    ကလော်ဆဲ | ka1-lau2 hseare3 - curse and yell.

    Other usages

    ကော်ဇော | kau2-zau3 - carpet.

    ကော်ပိုရေးရှင်း | kau2-po2-ray3-shin3 - [English] corporation.

    ကော်ပြန့်ကြော် | kau2-pyan1 jau2 MP3 Audio File - spring rolls.

    ကော်ဖီ | kau2-pfe2 MP3 Audio File (or) ka2-pfe2 - coffee.

    ကော်ဖတ် | kau2 but - sandpaper.

    ကော်မတီ | kau2-ma1-ti2 - [English] committee.

    ကော်မရှင် | kau2-ma1-shin2 - [English] commission.

    ကော်လာ | kau2-la2 - [English] shirt collar.

  4. ကျော | kjau3 MP3 Audio File - back (posterior) part of the human or animal body as in ကျောကုန်း | kjau3 gome3.

    ကျောပေး | kjau3 pay3 - face in the opposite direction; turn one's back on.

    ကျောအေး | kjau3 ay3 - get the creeps.

    ကျောပိုးအိတ် | kjau3-po3-ate - backpack.

    ကျောဘက် | kjau3 bet - back side of the paper application form, etc..

    ကျောရိုး | kjau3 yo3 - backbone.

    ကျောရိုးမဲ့သတ္တဝါ | kjau3-yo3-meare1 dtha1-da1-wa2 - animal without backbone; invertebrate.

    ကျောရိုးရှိသတ္တဝါ | kjau3-yo3-shi1 dtha1-da1-wa2 - animal with backbone; vertebrate.

  5. ကျော့ | kjau1 MP3 Audio File - noose for trapping wildfowls, birds, and small animals as in ကျော့ကွင်း | kjau1 gwin3.

    ကျော့ကွင်းမိသွားတယ်။ | kjau1 gwin3 mi1 thwa3 deare2 - It was caught in the noose.

  6. ကျော် | kjau2 MP3 Audio File

    (1) cross over; to step over.

    မီးရထားလမ်းကျော်သွား။ | mi3-ya1-hta3 lun3 kjau2 thwa3 - cross over the railroad.

    (2) overtake.

    အနောက်ကကား ကျော်ချင်နေတယ်။ | a-nout ga1 ka3 kjau2 chin2 nay2 deare2 - The car behind wants to overtake us.

    (3) pass through.

    နောက်နှစ်လမ်း ကျော်ပြီးရင် ရောက်တော့မယ်။ | nout hna1-lun3 kjau2 pyi3 yin2 yout dau1 meare2 - We will get there after passing two streets.

    ကျော်သွားပြီနဲ့တူတယ်။ | kjau2 thwa3 byi2 neare1 tu2 deare2 - I think we missed it. (Seems like we passed through it behind us.)

    (4) exceed by some amount.

    နှစ်ဆယ်ကျော်အသက် | hna1-hseare2 jau2 a-thet - twenty something age.

    (၅) နာရီတောင် ကျော်သွားပြီ | nga3 na2-yi2 doun2 kjau2 thwa3 byi2 - It's already past 5 O' clock.

    (5) famous as in ကျော်ကြား | kjau2 kja3.

    (6) part of male Burmese names as in ကျော်ဇေယျ | kjau2 zay2 ya1 - Kyaw Zay Ya.

  7. ကြော | kjau3 MP3 Audio File (1) vein as in အကြော | a-kjau3.

    (2) vast and long range as in တောင်ကြော | toun2 jau3 - mountain range.

    ဆေးကြော | hsay3-kjau3 - wash clean.

    ခြေလက် ဆေးကြောလိုက်ဦး | chay2-let hsay3-kjau3 lite ome3 - Go clean up yourself first. (foot + hands + wash + suggestion)

  8. ကြော့ | kjau1 MP3 Audio File - well-groomed; looking marvelous as in ကြော့မော့ | kjau1 mau1.

    ကြော့လို့မော့လို့ပါလား | kjau1 lo1 mau1 lo1 ba2 la3 - Oh wow, You look lovely!

  9. ကြော် | kjau2 MP3 Audio File

    (1) fry; fried.

    ခေါက်ဆွဲကြော် တစ်ပွဲ | khout-hsweare3 jau2 da1-bweare3 - an order of fried noodle.

    ကြော်လှော်ချက်ပြုတ်လို့ ပြီးသွားပြီလား။ | kjau2-hlau2 chet-pyoat lo1 pyi3 thwa3 byi2 la3 - Have you finished cooking for the feast?

    This phrase describes different types of cooking. ကြော်လှော် | kjau2-hlau2 means frying and roasting typically using a frying pan. ချက်ပြုတ် | chet-pyoat refers to cooking by steam, stewing, and boiling using a pot.

    (2) shout; make public outcry as in အော်ဟစ်ကြွေးကြော် | au2-hit kjway3-kjau2 (This word can be used to describe the shouting in unison by the demonstrating crowd.)

    ကြော်ငြာ | kjau2-nya2 MP3 Audio File - advertisement. The word ငြာ | nya2 also means to shout in a sense to incite and rouse emotions, or show of support as in ငြာသံပေး | nya2-dthun2 pay3 - make rallying cry.

  10. ခေါ | khau3 MP3 Audio File - teeth that protrude out.

    ဒီလူ သွားခေါတယ်။ | de2 lu2 thwa3 khau3 deare2 - This man has protruding teeth.

    ခေါပုတ် | khau3 boat MP3 Audio File - ethnic Shan and Kachin food for breakfast made of pounded black glutinous rice that is prepared by either baking or frying.

  11. ခေါ် | khau2 MP3 Audio File

    (1) call someone.

    ဖုန်းခေါ် | pfone3 khau2 MP3 Audio File - make a phone call.

    တက္ကစီခေါ် | tet-si2 khau2 MP3 Audio File - call taxi.

    ဆရာဝန်ခေါ် | hsa1-ya2-woon2 khau2 MP3 Audio File Call a doctor!

    ဆရာဝန် မြန်မြန်ခေါ်။ | hsa1-ya2-woon3 myan2-myan2 khau2 - Call a doctor fast!

    (2) be named.

    နာမည်ဘယ်လိုခေါ်လဲ။ | nun2-meare2 beare2-lo2 khau2 leare3 - What's your name? (name + how + call + ?)

    (3) be on speaking terms.

    တော်ပြီ၊ မခေါ်တော့ဘူး။ | tau2 byi2... ma1-khau2 dau1 bu3 - That's it. I don't want to speak to you anymore.

    (4) take someone along.

    ကောင်မလေးကိုပါ ခေါ်သွား။ | koun2-ma1 lay3 go2 ba2 khau2 thwa3 - Take the girl along as well.

    Other usage:

    ခေါ်တောကုလား | khau2-tau3 ka1-la3 - Chittagonian Indian (Bengali).

  12. ချော | chau3; chau3 MP3 Audio File

    (1) slippery.

    လမ်းချောတယ်၊ သတိထားမောင်း။ | lun3 chau3 deare2, dtha1-de1 hta3 moun3. Roads are slippery. Drive carefully! (Phrase spoken by Burmese abroad who are used to winter road conditions.)

    (2) pretty. E.g., ချောတယ် | chau3 deare2 MP3 Audio File - She's pretty.

    ဒီကောင်မလေး ရုပ်အတော်ချောတယ်။ | de2 koun2-ma1 lay3 yoat a-tau2 chau3 deare2 - This girl is quite pretty.

    (3) transportation of goods, passengers, and mail from one station to the next as in ချောစာ | chau3 za2 - official government mail to be delivered to an another department.

    ချောချောမွန်မွန် | chau3-jau3 moon2-moon2 MP3 Audio File
    ချောချောမောမော | chau3-chau3 mau3-mau3 - without any problem; without a hitch.

    ချောချောမောမော ရောက်သွားတယ်။ | chau3-chau3 mau3-mau3 yout thwa3 deare2 - He arrived there safe and sound. (The journey was smooth-sailing.)

    ကုန်းချော | gome3 chau3 - make malicious speech to break up relations, or to cause frictions between people.

    ကုန်းချောတိုက်ပေးတယ် | gome3 chau3 tite pay3 deare2 - tell a lie about a person to an another person to start arguments and fights between the two.

  13. ချော့ | chau1 MP3 Audio File - (1) coax; (2) soothe.

    မငိုပါနဲ့ ကလေးမရယ်၊ ချော့ပြီးသိပ်ပါ့မယ်။ | ma1-ngo2 ba2 neare1 kha1-lay3 ma1 yeare2, chau1 pyi3 thate pa1 meare2 - Don't cry my dear little girl, I will sing you to sleep with a soothing song.

  14. ချော် | chau2; chau2 MP3 Audio File

    (1) to slip as in ချော်လဲ | chau2 leare3 - slip and fall.

    (2) volcanic lava in molten state as in ချော်ရည် | chau2 yay2.

  15. ဂေါ | gau3 MP3 Audio File

    ဂေါတမ သိဒ္ဓတ္ထ | gau3-da1-ma1 thate-dut-hta1 - Prince Gotama Siddhattha (before becoming a Buddha.)

  16. ဂေါ် | gau2 MP3 Audio File - dust-pan or shovel as in ဂေါ်ပြား | gau2 bya3.

    Other usages:

    ဂေါ်ဖီထုပ် | gau2-be2 doat MP3 Audio File - cabbage.

    ဂေါ်ဖီပန်း | gau2-be2 pan3
    ပန်းဂေါ်ဖီ | pan3-gau2-be2 MP3 Audio File - cauliflower.

    ဂေါ်ရခါး | gau2-ra1-kha3 - Gurkha.

    ဂေါ်ရခါးသီး | gau2-ra1-kha3 dthi3 MP3 Audio File - chayote (vegetable).

    ဂေါ်ရာ | gau2-ya2 - British soldier in the colonial days.

    ဂေါ်လီလုံး | gau2-li2 lone3 - small marble ball about one inch or less in diameter that children in the old days played by striking one ball by an another.

  17. စော | sau3; sau3 MP3 Audio File

    (1) be early.

    စောစော | sau3-zau3 MP3 Audio File - (do something) early.
    စောစောလာပါ။ | sau3-zau3 la2 ba2 - Please come early.

    စောစောစီးစီး | sau3-zau3 si3-zi3 has the same meaning, but can be used to express surprise or contempt.

    စောစောစီးစီးဘာ ထလုပ်နေတာလဲ | sau3-zau3 si3-zi3 ba2 hta1 loat nay2 da2 leare3 - What are you doing so early in the morning?

    (2) part of some female Burmese names.

  18. စော် | sau2 MP3 Audio File - unpleasant smell; foul smell.

    ပုပ်စော်နံတယ်။ | poat sau2 nun2 deare2 - It smells rotten.

    ညှော်စော်နံတယ်။ | hnyau2 zau2 nun2 deare2 - Smells like something is burning.

    Other usages:

    စော်ကား | sau2-ga3 - to insult.

    စော်ဘွား | zau2 bwa3 - chieftain of Shan tribe.

  19. ဆော့ | hsau1 MP3 Audio File - play around.

    ကလေးတွေ ဆော့နေကြတယ်။ | kha1-lay3-dway2 hsau1 nay2 ja1 deare2 - Kids are playing.

  20. ဆော် | hsau2; hsau2 MP3 Audio File

    (1) [Slang] chick (young woman); girl.

    (2) attack or hit someone in a fight as in ဆော်ပလော်တီး | hsau2-pa1-lau2-ti3.

    Other Usages:

    ဆော်ဒါ | hsau2-da2 MP3 Audio File - [English] soda; baking powder.

    နှိုးဆော် | hno3 zau2 - urge.

    နိဗ္ဗာန်ကို အကျိုးမျှော်၍ နှိုးဆော်အပ်ပါတယ်။ | nate-bun2 go2 a-kjo3-hmyau2 yway1 hno3 zau2 ut ba2 deare2 - We urge you in view of the benefit of reaching Nibbana (Nirvana).

  21. ဇော် | zau2 MP3 Audio File

    (1) top in class or category; the best person.

    (2) wizard; commercial name of a Burmese font as in ဇော်ဂျီ | zau2 ji2.

    (3) part of some male Burmese names. E.g., ဇော်ဦး | zau2 u3 - Zaw Oo.

  22. ညှော် | hnyau2 MP3 Audio File - emit burning oil smell; smell smoke.

    ညှော်တယ်ဗျို့၊ ဘာတွေကြော်နေတာလဲ။ | hnyau2 deare2 byo1, ba2 dway2 kjau2 nay2 da2 leare3 - There's too much smoke in here. What are you frying?

  23. တော | tau3 MP3 Audio File

    (1) forest; jungle.

    (2) prefix in front of some undomesticated animals living in the wild. E.g. တောကြောင် | tau3 joun2 - wild cat.

  24. တော့ | tau1; tau1 MP3 Audio File

    (1) repeatedly toss something such as a ball into the air by using legs, head, shoulder, chest, or hands.

    (2) [colloquial] ending word by female speakers used as an emphasis.

    ဟုတ်တယ်တော့။ | hote deare2 tau1 - Oh my God! That's true!

  25. တော့ | dau1 MP3 Audio File

    (1) [colloquial] about to do something.

    ကန်တော့မယ်။ | kun2 dau1 meare2 - (He is) about to kick.

    (2) a word of request to someone to do something.

    ပြန်လာပါတော့။ | pyan2 la2 ba2 dau1 - Please come back!

    (3) never as in ဘယ်တော့မှ | beare2 dau1 hma1.

    (4) no longer.

    မသွားတော့ဘူး။ | ma1-thwa3 dau1 bu3 - There was a plan or intention to go, but it has changed and I am no longer going.

    ဘယ်တော့မှ မသွားတော့ဘူး။ | beare2 dau1 hma1 ma1-thwa3 dau1 bu3 - I will never go there again! This phrase makes use of both "never" and "no longer".

    (5) therefore; if; when that happens; emphasis on the word before it.

    ဒီတော့ ဘာဆက်လုပ်ရမလဲ။ | de2-dau1 ba2 hset-loat ya1 ma1-leare3 - If that is the case, how shall I proceed?

    စိတ်ချရရင်တော့ ကောင်းတာပေါ့။ | sate-cha1 ya1 yin2 dau1 koun3 da2 bau1 - If you can trust (him), that's great!

    (Note: ရင် | yin2 is the colloquial equivalent of လျှင် | hlyin2 meaning "if". တော့ | dau1 put more emphasis to mean "when that happens".

    နေ့တိုင်းတော့ မဟုတ်ပါဘူး။ | nay1-dine3 dau1 ma1-hote ba2 bu3 - "It's not everyday" to emphasize the fact that it's not to that extreme degree.

    ဒီလောက်တော့ မဆိုးသေးပါဘူး။ | de2 lout dau1 ma1-hso3 thay3 ba2 bu3 - "It's not that bad - not yet, anyway" to emphasize the fact that it's not to that extreme degree.

  26. တော် | tau2 MP3 Audio File

    (1) excel in something.

    တော်တယ်။ | tau2 deare2 MP3 Audio File - excellent! You're smart!

    (2) be related.

    ဘာတော်လဲ။ | ba2 tau2 leare3 - How are you two related?

    အစ်ကိုဝမ်းကွဲ တော်တယ်။ | a-ko2 woon3-gweare3 tau2 deare2 - We are cousins (half-brothers).

    (3) be sufficient.

    တော်ပြီ။ | tau2 byi2 MP3 Audio File - I have enough already!

    (4) suitable and fitting as in သင့်တော် | thin1 dau2.

    ဒီအင်္ကျီတော်ရဲ့လား။ | de2 ain3-ji2 tau2 yeare1 la3 - Does this shirt fit you?

  27. တော် | dau2 MP3 Audio File - suffix word related to royalty, and to show reverence.

    နေပြည်တော် | nay2 pyi2 dau2 - Nay Pyi Taw, Capital of Myanmar.

  28. ထော | htau3 MP3 Audio File - roll in good fortune and money.

    ထောတာပဲ။ | htau3 da2 beare3 - This must be my lucky day!

    Other usages:

    ထောပတ် | htau3-but - butter.

    ထောပတ်သီး | htau3-but dthi3 MP3 Audio File - Avocado.

  29. ထော့ | htau1 MP3 Audio File - walk with a limp as in ထော့နဲ့ထော့နဲ့ | htau1-neare1 htau1-neare1.

  30. ထော် | htau2 MP3 Audio File - lips to protrude out.

    နှုတ်ခမ်းထော်တယ်။ | hna1-khan3 htau2 deare2 - (He has) protruding lips.

  31. ဒေါ | dau3 MP3 Audio File - anger as in ဒေါသ | dau3-dtha1.

    ဒီလူဒေါသကြီးတယ်။ | de2 lu2 dau3-dtha1 kji3 deare2 - He is extremely short-tempered

    ငါ့ကို ဒေါသထွက်အောင် မလုပ်နဲ့။ | nga1 go2 dau3-dtha1 htwet oun2 ma1-loat neare1 - Don't make me angry.

  32. ဒေါ် | dau2 MP3 Audio File - female title "Madam", "Ms." or "Mrs.".

    မြောင်းမြဒေါ်ချို | myoun3-mya1 dau2 cho2 - Daw Cho from the town of Myaung Mya.

    အဒေါ်ကြီး | a-dau2-ji3 - aunty; aunt or someone old enough to be an aunt.

    Other usage:

    ဒေါ်လာ | dau2 la2 - dollar.

  33. နော | nau3 MP3 Audio File - [colloquial] same as nau2. See nau2.

  34. နော် | nau2 MP3 Audio File - [colloquial] ending word to express warmth, friendliness, or caring feeling tone as opposed to imperative mood to order around.

    သေချာမှလုပ်ကြနော်။ | thay-ja2 hma1 loat ja1 nau2 - You guys better check things out first to be certain before doing anything.

  35. ပေါ | pau3; pau3 MP3 Audio File

    (1) abundant.

    မိုးတွင်းမှာ ဟင်းသီးဟင်းရွက် ပေါတယ်။ | mo3-dwin3 hma2 hin3-dthi3 hin3-ywet pau3 deare2 - Fruits and vegetables are plentiful during rainy season.

    (2) cheap; inexpensive.

    ဒီမှာအသား၊ ငါး ဈေးပေါပေါနဲ့ ဝယ်လို့ရတယ်။ | de2 hma2 a-tha3 nga3 zay3-pau3-pau3 neare1 weare2 lo1 ya1 deare2 - You can buy meat and fish cheaply here.

  36. ပေါ့ | pau1; pau1 MP3 Audio File

    (1) light in weight.

    အပေါ့ | a-pau1 - polite way to say urine (something light) as opposed to အလေး | a-lay3 - excrement (something heavy).

    အပေါ့သွား | a-pau1 thwa3 MP3 Audio File - (polite) urinate; go to the restroom.

    (2) mild. not strong in taste.

    ပေါ့တယ် | pau1 deare2 MP3 Audio File
    ဆားပေါ့တယ်။ | hsa3 pau1 deare2 - Not enough salt in the dish. Not salty enough.

    (3) [colloquial] ending word for emphasis similar to ပါ့ | pa1. E.g., ဟုတ်တာပေါ့။ | hote da2 pau1 - how true!

    ပေါ့ဆ | pau1 hsa1 - be careless.

    ပေါ့ပေါ့ဆဆ မနေနဲ့။ | pau1-pau1 hsa1-hsa1 ma1-nay2 neare1 - Don't be careless.

  37. ပေါ် | pau2 MP3 Audio File

    (1) be above; on top of something.

    အပေါ်ထပ်မှာ | a-pau2 htut hma2 - It's upstairs.

    (2) be exposed.

    ပေါ်ကုန်ပါပြီ။ | pau2 kone2 ba2 byi2 - Our secrets have been found out.

    (3) in season.

    သရက်သီးပေါ်ပြီ။ | tha1-yet-thi3 pau2 byi2 - Mangoes are in season.

    (4) be visible; be prominent.

    ဒီအမျိုးသမီး နှာတံပေါ်တယ်။ | de2 a-myo3-tha1-mi3 hna2-dun2 pau2 deare2 - This lady has a prominent nose.

  38. ပျော့ | pyau1 MP3 Audio File - soft; malleable; pliable.

    ပျော့တယ် | pyau1 deare2 MP3 Audio File - It's soft.

    ပျော့စိစိ | pyau1 si1-zi1 - soft and jelly-like in a negative sense, for example, when one expects French Fries to be crispy, they are soggy; physical body which is not strong and muscular.

    ပျော့ပျောင်း | pyau1 byoun3 - flexible; supple.

    ပျော့အိ | pyau1 e1 - soft and tender in positive sense such as roasted young lamb that melts in the mouth, or a luxurious touch of a soft velvet sofa.

  39. ပျော် | pyau2 MP3 Audio File

    (1) be happy.

    ပျော်တယ် | pyau2 deare2 MP3 Audio File - I'm happy!

    ပျော်​ပျော်နေပါ။ | pyau2-byau2 nay2 ba2 - Be happy!

    ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် | pyau2-byau2 shwin2-shwin2 MP3 Audio File - happily.

    ပျော်ပွဲရွှင်ပွဲ | pyau2-bweare3 shwin2-bweare3 - festivities.

    ပျော်ပွဲရွှင်ပွဲ လုပ်ကြမယ်။ | pyau2-bweare3 shwin2-bweare3 loat ja1 meare2 - Let's have party!

    အပျော်အပါး | a-pyau2 a-pa3 - fun; amusement; entertainment.

    အပျော်အပါး ဘာလုပ်ကြမလဲ။ | a-pyau2 a-pa3 ba2 loat ja1 ma1-leare3 - What shall we do for fun?

    (2) melted or in the process of melting.

    ရေခဲ အရည်ပျော်သွားပြီ။ | yay2-geare3 a-yay2 pyau2 thwa3 byi2 - The ice has melted.

  40. ပြော | pyau3 MP3 Audio File

    (1) utter; speak.

    ပြောပါ။ | pyau3 ba2 - [over the phone] yes, please speak.

    (2) tell.

    ပြောပြပါ။ | pyau3 pya1 ba2 - Please tell (me about it.)

  41. ဖော | pfau3 MP3 Audio File

    (1) be swollen. E.g., ဖောရောင် | pfau3 youn2 - swollen from bruises.

    (2) be in abundance. E.g., ဖောဖောသီသီ | pfau3-pfau3 thi2-dthi2 - in mass quantity; abundantly.

  42. ဖော့ | pfau1; pfau1 MP3 Audio File

    (1) float on water.

    (2) cork; material used to plug the mouth of wine bottles; styrofoam or styrofoam-like material.

  43. ဖော် | pfau2 MP3 Audio File - dig-up; expose.

    Other usages:

    ဖေါ်ဖေါ်ရွေရွေ | pfau2-bau2 yway2-yway2 MP3 Audio File - in a friendly way.

    ဖော်လံဖား | pfau2-lun2-pfa3 - flatter in a servile way to get favors; curry favor. (Chinese word : paw lang pa)

  44. ဖျော့ | pfyau1 MP3 Audio File - light in color.

  45. ဖျော် | pfyau2 MP3 Audio File

    (1) dissolve in liquid.

    (2) make beverages, fruit juice, drinks, coffee, tea, etc..

    လက်ဖက်ရည် ဖျော်လိုက်ဦးမယ်။ | la1-pfet-yay2 pfyau2 lite ome3 meare2 - I am going to make tea.

    ဖျော်ရည် | pfyau2 yay2 - beverage.

    Other usage:

    ဖျော်ဖြေ | pfyau2-byay2 MP3 Audio File - entertain.

  46. ဖြော | pfyau3 MP3 Audio File - blanch; dip vegetables, etc. into hot or lukewarm water.

    ဒီအတုံးကို ရေနွေးဖြောလိုက်။ | de2 a-tone3 go2 yay2-nway3 pfyau3 lite - dissolve this chunk in hot water.

  47. ဘော | bau3 MP3 Audio File

    (1) [English] ball. E.g., ဘောလုံး | bau2-lone3 MP3 Audio File - football (soccer ball).

    (2) male ancestor seven generations back in the order of ဘ၊ ဘိုး၊ ဘေး၊ ဘီ၊ ဘင်၊ ဘဲ၊ ဘော | ba1, bo3, bay3, be2, bin2, beare3, bau3 - great, great, great, great, great grandfather.

  48. ဘော် | bau2 MP3 Audio File - pure silver. Other usages:

    ဘော်လီ | bau2-li2 - bodice; brassiere.

    ဘော်လီဘော | bau2-li2-bau3 MP3 Audio File - Volleyball.

  49. မော | mau3 MP3 Audio File - be tired.

    မမောသေးဘူး | ma1-mau3 thay3 bu3 MP3 Audio File - I am not tired yet.

    မောတယ် | mau3 deare2 MP3 Audio File - I am tired!

    မောပြီလား | mau3 byi2 la3 MP3 Audio File - Are you tired already?

    မောပြီ | mau3 byi2 MP3 Audio File - I am tired already. I can't go on.

    မောပန်း | mau3 pan3 - be exhausted.

    Other usage:

    မောဟ | mau3-ha1 MP3 Audio File - [Pali] ignorance.

  50. မော့ | mau1 MP3 Audio File - tilt up. E.g., ခေါင်းမော့ကြည့်။ | goun3 mau1 kji1 - Look up!

  51. မော် | mau2 MP3 Audio File

    (1) be proud of something.

    မော်ကြွား | mau2 kjwa3 - to show off.

    မော်ကွန်း | mau2-goon3 - historical record that is inscribed in the monument or kept in the archives.

    မော်တော်ထိုး | mau2-goon3 hto3 - record something that is of historical significance.

    မော်ကွန်းထိန်း | mau2-goon3 dain3 MP3 Audio File - registrar of a University.

    (2) English loan word.

    မော်ဒယ် | mau2-deare2 MP3 Audio File - model.

    မော်တာ | mau2-ta2 - [English] electric motor; mortar that fires shells.

    မော်တော်စားဗစ် | mau2-tau2 sa3 vit MP3 Audio File - [English] automobile service.

    မော်တော်ကား | mau2-tau2 ka3 - automobile [English] motor + car.

    မော်တော်ဆိုင်ကယ် | mau2-tau2 sine2-keare2
    ဆိုင်ကယ် | sine2-keare2 - [English] motorcycle.

    မော်တော်ဘုတ် | mau2-tau2 boat - [English] motorboat.

    မော်တော်ယာဉ် | mau2-tau2 yin2 - automobile; [English] motor + [Burmese] vehicle.

    (3) part of some Burmese names as in ဒေါက်တာဘမော် | dout-ta2 ba1 mau2 - Dr. Ba Maw.

  52. မျော | myau3 MP3 Audio File - (1) drift and flow with the current. (2) lose consciousness.

  53. မြော | myau3 MP3 Audio File - lose consciousness; in coma.

    သတိလစ်မြောသွားသည်။ | tha1-de1 lit myau3 thwa3 dthi2 - She lost consciousness.

  54. မြော့ | myau1 MP3 Audio File - physically weak from exhaustion.

  55. မြော် | myau2 MP3 Audio File - discern; make a judgement call.

    အမြော်အမြင် | a-myau2 a-myin2 - wisdom to foresee the future trends and consequences.

  56. မှော် | hmau2 MP3 Audio File

    (1) duckweed.

    (2) sorcery. E.g., မှော်ဆရာကြီး | hmau2 hsa1-ya2 ji3 - sorcerer; wizard.

  57. မျှော | hmyau3 MP3 Audio File - let adrift.

    မြစ်ထဲမျှောလိုက်။ | myit hteare3 hmyau3 lite - Let it drift with the flow of the river.

  58. မျှော့ | hmyau1 MP3 Audio File - leech.

  59. မျှော် | hmyau2 MP3 Audio File

    (1) gaze into the distance with a longing for someone to come by.

    ဘာမျှော်နေတာလဲ။ | ba2 hmyau2 nay2 da2 leare3 - What are you gazing at? Are you expecting someone?

    (2) hope for as in မျှော်လင့် | hmyau2 lin1.

  60. ယော | yau3 MP3 Audio File - region of Yaw known for ယောလုံချည် | yau3 lone2-ji2 - Yaw sarong.

    Other usages:

    ယောဂီ | yau3-ge2 - practitioner of meditation.

    ယောနိ | yau3-ni1 - [Pali] vagina.

  61. ရော | yau3; yau3 MP3 Audio File

    (1) mix.

    ဒါပါရောထည့်လိုက်။ | da2 ba2 yau3 hteare1 lite - Put this as well.

    နွားနို့ ရေရောထားတယ်။ | nwa3-no1 yay2 yau3 hta3 deare2 - Milk is mixed and diluted with water.

    (2) fraternize.

    (3) same as ကော | gau3 - (See gau3.)

    Other usage:

    ရောဂါ | yau3-ga2 - disease.

  62. ရော့ | yau1 MP3 Audio File - expression used when giving something to someone.

    ရော့၊ ဒါယူလိုက်။ | yau1, da2 yu2 lite - Here, take this.

  63. ရော် | yau2 MP3 Audio File - overripe.

    ငှက်ပျောသီးတွေ ရော်ကုန်ပြီ။ | nga1-pyau3-thi3 dway2 yau2 kone2 byi2 - Bananas are overripe.

  64. ရှော | shau3 MP3 Audio File

    ရှောရှောရှုရှု | shau3-shau3 shu2-shu2 - willingly; without a hitch.

  65. လော | lau3; lau3 MP3 Audio File

    (1) too impatient to get things done in a hurry.

    မလောပါနဲ့ | ma1-lau3 ba2 neare1 - Take it easy and be patient!

    (2) formal literary or dramatic word equivalent to colloquial question ending word လား | la3.

    အသင်လူလော၊ နတ်လော | a-thin2 lu2 lau3 nut lau3 MP3 Audio File - Are you a human, or an Angel?

    Other Usages:

    လောက | lau3-ka1 - [Pali] the world.

    လောကီ | lau3-ki2 - [Pali] secular world.

    လောကွတ် | lau3-goot - superficial cordiality.

    လောဘ | lau3-ba1 MP3 Audio File - [Pali] greed.

  66. လော့ | lau1 MP3 Audio File - [literary] Postpositional Marker used as a command.

    သွားလော့ | thwa3 lau1 MP3 Audio File - [classical literary] Go! (go + imperative).

  67. လော် | lau2 MP3 Audio File

    လော်ရီကား | lau2-ri2 ka3 - [British] lorry; [American] truck.

  68. လျော့ | yau1 MP3 Audio File

    (1) short of some quantity; missing some amount.

    အလေးချိန်လျော့တယ်။ | a-lay3-jain2 yau1 deare2 - The weight falls short of the order.

    (2) decrease; become less.

    ညနေပိုင်း အပူချိန်လျော့သည်။ | nya1-nay2-bine3 a-pu2-jain2 yau1 dthi2 - Temperature drops in the evening.

    မမေ့မလျော့ | ma1-may1 ma1-yau1 - keep something in mind without forgetting.

  69. လျော် | lyau2 MP3 Audio File - appropriate; suitable as in သင့်လျော် | thin1 lyau2.

  70. လျော် | yau2 MP3 Audio File - compensate as in လျော်ကြေး | yau2-jay3 - compensation.

  71. လှော် | hlau2 MP3 Audio File

    (1) row a boat as in လှေလှော် | hlay2-hlau2. MP3 Audio File

    (2) roast. E.g., မြေပဲလှော် | myay2-beare3 hlau2 - roasted peanut.

  72. လျှော | shau3 MP3 Audio File - slide down.

    ဝမ်းလျှော | woon3-shau3 - diarrhea; diarrhoea.

  73. လျှော့ | shau1 MP3 Audio File - reduce; decrease; lessen.

    အရှိန်လျော့အောင် လီဗာကိုလျှော့နင်းပါ။ | a-shain2 yau1 oun2 li2-ba2 go2 shau1 nin3 ba2 - To reduce the speed, release your foot on the lever pedal (accelerator.)

    လက်လျှော့လိုက်တော့။ | let shau1 lite dau1 - Give it up. It's time to let go.

    ရန်သူကို ဘယ်တော့မှ လျှော့မတွက်နဲ့။ | yan2-dthu2 go2 beare2-dau1-hma1 shau1 ma1-twet neare - Never under-estimate your enemy.

    အလျှော့ပေး | a-shau1 pay3 - give in; yield to demand.

  74. လျှော် | shau2 MP3 Audio File - wash hair or clothes with soap, detergent, shampoo, etc..

    ခေါင်းလျှော်ရဦးမယ်။ | goun3 shau2 ya1 ome3 meare2 - I need to wash my hair.

    အဝတ်လျှော် | a-woot shau2 MP3 Audio File - wash clothes.

  75. သော | thau3 MP3 Audio File - joke.

    သောသောညံ | thau3-dthau3 nyan2 - crowd to be very noisy.

  76. သော | dthau3 MP3 Audio File - [literary] 'which is'.

    မမှန်သော စကားကို မဆိုရ။ | ma1-hmun2 dthau3 za1-ga3 go2 ma1-hso2 ya1 - Do not make false speech. (not + correct + 'which is' + speech + to + not + say + imperative)

  77. သော့ | thau1 MP3 Audio File - key.

    သော့ခလောက် | thau1-kha1-lout - lock.

    သော့နဲ့ သော့ခလောက်ကိုဖွင့်ပါ။ | thau1 neare1 thau1-kha1-lout go2 pfwin1 ba2 - Open the lock with the key.

  78. သော် | dthau2 MP3 Audio File

    (1) [literary] if.

    သူလာသော် ကျွန်ုပ်သွားမည်။ | thu2 la2 dthau2 kja1-note thwa3 myi2 - If he comes, I will go.

    (2) 'but' as in သို့သော်လည်း | dtho1-dthau2-leare3.

    (3) 'or' as in သော်လည်းကောင်း | dthau2-la1-goun3.

    စိတ်ဖြင့်သော်လည်းကောင်း၊ နှုတ်ဖြင့်သော်လည်းကောင်း၊ ကိုယ်ဖြင့်သော်လည်းကောင်း မပြစ်မှားရ။ | sate pfyin1 dthau2-la1-goun3, hnoat pfyin1 dthau2-la1-goun3, ko2 pfyin1 dthau2-la1-goun3 ma1-pyit hma3 ya1 - Do not commit unskillful deeds either by thought, or by speech, or by bodily actions.

  79. အော | au3 MP3 Audio File deep resounding voice.

    အသံအောတယ်။ | a-thun2 au3 deare2 - He has a deep voice.

  80. | au3 MP3 Audio File - a word spoken with respect.

    Other Usages:

    ဩကာသ | au3-ka2-tha1 - the world where land, forest, mountains, oceans, etc. exist.

    ဩဇာ | au3-za2 - have influence over someone or over a group of people.

    ဩဇာသီး | au3-za2 dthi3 MP3 Audio File - custard apple.

    ဩဘာ | au3-ba2 - applause

    ဩဝါဒ | au3-wa2-da1 - speech with words of wisdom.

  81. အော့ | au1 MP3 Audio File - vomit as in အော့အန် | au1-un2.

  82. အော် | au2 MP3 Audio File - shout.

    အော်ကျယ်ဟစ်ကျယ် မလုပ်နဲ့။ | au2-jeare2 hit-kjeare2 ma1-loat neare1 - Stop shouting and arguing.

    Other usage:

    အော်ဂလီဆန် | au2-ga1-li2 hsun2 - feel like throwing up; want to vomit due to foul smell, etc..

  83. | au2 MP3 Audio File - Oh; Oh, I see.

    ဪ၊ ဟုတ်လား။ | au2, hote la3 - Oh, is that right?