Asia Pearl Travels Logo
The Free Online Burmese Lessons
Learn Myanmar Language, History & Culture
Home Flights Hotels Contact

Learn Myanmar Language in conversational and literary form. Learn to speak and read Burmese. The Free Online Colloquial Burmese (Myanmar language) lessons include Burmese script, MP3 audio, PDF files and easy Burmese grammar study materials with color-coded parts of speech: nouns, pronouns, verbs, adverbs, adjectives, conjunctions, particles, postpositional markers, and interjections.

Naing Tinnyuntpu Naing Tinnyuntpu is no stranger to systematic and efficient approach. He came from manufacturing environment with Bachelor's and Master's degree in Industrial Engineering (USA). His contributions to semiconductor industry include Administrative Quality Best Practices during his working years as a process engineer with Hewlett-Packard in Singapore. Born and raised in Yangon, he has lived in 6 countries and exposed to different cultures and knowledgeable in unrelated areas. This includes self-taught programming languages. Currently, he is contributing to Tourism in Myanmar by making his online Burmese lessons freely available and accessible to all.


TONE REFERENCE TABLE
Audio Pronunciation
Ah1 "a" in "art" with silent "rt"
Ah2 "ar" in "Argentina" with silent "r"
Ah3 "ar" in "Artist" with slilent "r"
De1 "de" in "deep" with silent "p"
De2 "de" as in "demote"; "demand"
De3 "dee" as in "deer"; "decent"
Ko1 "colt" with silent "lt"
Ko2 as in "co-author"; "cocaine"
Ko3 "cold" wit silent "ld"
Yu1 "u" in "Youth" with silent "th"
Yu2 "u" as in "university"; "utensil"
Yu3 "u" as in "user"; "Unix"
Shan1 as in "shunt" with silent "t"
Shan2 "shun" as in "chandelier"
Shan3 as in "shun"
Au1 as in "auction"
Au2 as in "Australia";"auditor"
Au3 as in "August"
May1 "maize" with silent "ze"
May2 "may" as in "May I?"
May3 "ay" in "amazing"
Sin1 "sink" with silent "k"
Sin2 "sin" as in "sincerely"
Sin3 "sin" as in "sinful"; "Singapore"
Un1 "aunt" with silent "t"
Un2 "un" in "understanding"; "umbrella"
Un3 "un" as in "under"
Meare1 "melt" with silent "lt"
Meare2 "mel" in "Melbourne" with silent "l"
Meare3 "mare" of "nightmare"
Tain1 "taint" with silent "t"
Tain2 "tain" as in "Captain"
Tain3 "tain" as in "maintain"
Bine1 "Bryant" without "r"
Bine2 as in "carbine"
Bine3 as in "combine"
Dome1 as in "don't"
Dome2 close to "dominate"
Dome3 as in "dome"
Toon1 "doont" in "couldn't"
Toon2 "mon" in "monastery"
Toon3 "oon" as in "cartoon"
Koun1 "count" with silent "t"
Koun2 "coun" in "counter-strike"
Koun3 "coun" as in "counsel"
ate cake, jade, eight, paid, bake
et wet, set, mad, yet
oot cook, put, look
out out, south, mouse, doubt
ike/ite sight, pipe, night, dice, like
ut up, nut, sucks
oat oat, coat, goat, soak
it it, pit, sit

Everyday Spoken Burmese

Everyday Spoken Burmese

Everyday Spoken Burmese is for those seriously learning to understand and speak Burmese in a short time. It covers the most fundamental building blocks of the colloquial Myanmar Language.

Burmese language has parts of speech known as particles and post-positional markers which play critical roles in sentence structures. Heavy emphasis is placed on those words. Color-coding is used to make grammar study easier. Explanation is concise. Words are carefully selected for completeness. One cannot fully understand Burmese until those words are understood.

Everyday Spoken Burmese

Download Everyday Spoken Burmese in PDF format.

Revision: A
Date: 2017-05-02
File Size: 444 KB
Number of Pages: 92

Table of Contents / Index (Sortable)
# ↑↓ ENGLISH ↑↓ BURMESE ↑↓ ROMANIZE ↑↓
1 Confirmation word တယ် deare2
2 Question word လား la3
3 Intention မယ် meare2
4 Question မလား ma1 la3
5 Expectation လိမ့်မယ် lain1 meare2
6 About to happen တော့မယ် dau1 meare2
7 Do this now တော့ dau1
8 Negative pair မ -- ဘူး ma1 xxxx bu3
9 No longer မ--တော့ဘူး ma1 xxxx dau1 bu3
10 Do you still want to ဦးမလား ome3-ma1-la3
11 Making a suggestion with polite ပါ ba2
12 Don't မ -- နဲ့ ma1 xxxx neare1
13 Pronouns နာမ်စား nun2-za3
14 Already ပြီ byi2
15 Still သေးတယ် thay3 deare2
16 Not yet မ---သေးဘူး ma1 xxxx thay3-bu3
17 Plurals ဗဟုဝုစ်ကိန်း ba1-hu1-woot-kain3
18 Concern words ရဲ့လား yeare1 la3
19 Possessive ရဲ့ yeare1
20 Only if you are sure မှ hma1
21 Simple conditional if ရင် yin2
22 In that case ဆိုရင် hso2-yin2
23 If this is the case ဒါဖြင့် da2-pfyin1
24 But ဒါပေမဲ့ da2-pay2-meare1
25 Pre-requisite မ --- ခင် ma1 xxxx khin2
26 Without မ -- ဘဲ ma1 xxxx beare3
27 A sure request ခဲ့ပါ kheare1 ba2
28 A promise ခဲ့မယ် kheare1 meare2
29 Have just done ခဲ့တယ် kheare1 deare2
30 Experienced before ဖူးတယ် pfu3 deare2
31 Even (I/him/this) တောင် down2
32 Present Participle နေတယ် nay2 deare2
33 Middle of something နေတုန်း nay2 dome3
34 The continuity ထား hta3
35 Only and exactly this ပဲ beare3
36 Only and just him သာ dtha2
37 Want word ချင် chin2
38 Of course တာပေါ့ ta2 pau1
39 Whatever တာ ta2
40 Extreme degree လိုက်တာ lite ta2
41 Better than expected သားပဲ dtha3 beare3
42 A positive statement တာပဲ ta2 beare3
43 Question Words ဘာ - လဲ ba2 xxx leare3
44 Question Words ဘယ်- လဲ beare2 leare3
45 Question Word တုံး dome3
46 May this happen ပါစေ ba2 zay2
47 Please let me ပါရစေ ba1 yah1 zay2
48 Unexpected ပါလား ba2 la3
49 Look- try and see - with care ကြည့် kji1
50 Experience, or asking for intention လို့ lo1
51 Multiple meanings လိုက် lite
52 Let's do something စို့ zo1
53 Let's try something ရအောင် yah1 oun2
54 Possibility or Possession yah1
55 In order to အောင် oun2
56 He says xxxx တဲ့ teare1
57 What are you waiting for? xxxx လေ lay2
58 Very သိပ် thate
59 Can /possible/ capable နိုင် nine2
60 Still possible နိုင်သေး nine2 thay3
61 No longer possible မ -- နိုင်တော့ဘူး ma1 --- nine2 dau1 bu3
62 Do something first နှင့် hnin1
63 Location indicator in/on/at မှာ hma2
64 Skill and Knowledge တတ် tut
65 Has done the act of သွား thwa3
66 From where or the subject is က gah1
67 To ကို go2
68 Direction to or from a person ဆီ hsi2
69 Do something for someone ပေး pay3
70 Every တိုင်း dine3
71 Without a care or concern ပစ် pyit
72 Mistakenly or by chance မိ mi1
73 Seldom ခဲ kheare3
74 Also / too လည်း leare3
75 Also ကော gau3
76 Completion of action ပြီး pyi3
77 Simultaneous activities ရင်း yin3
78 Something happens while တုန်း dome3
79 Because ကြောင့် joun1
80 Becoming လာ la2
81 As လို lo2
82 Something like လိုလို lo2-lo2
83 Same တူ tu2
84 Exactly like အတိုင်း a-tine3
85 Almost / nearly နီးပါး ni3-ba3
86 Near နား na3
87 Exact amount တိတိ ti1-ti1
88 More than ထက် htet
89 Over ကျော် kjau2
90 Approximately လောက် lout
91 Until အထိ a-hti1
92 For အတွက် a-twet
93 Dare to ရဲ yeare3
94 Stay behind / left behind ရစ် yit
95 Fully satisfied wa1
96 Each စီ si2

Confirmation word တယ် | deare2

This ending postpositional marker indicates that something is positive and agreeable, or simply states something "is" what it is in the present state described by the adjective.

AUDIO Romanization English
ဟုတ်တယ် hote deare2 Yes (correct)
ပူတယ် pu2 deare2 It's hot.
လှတယ် hla1 deare2 You're pretty.

Question word လား | la3

This ending particle word is a simple question mark.

AUDIO Romanization English
ပူလား pu2 la3 Is it hot?
ပူတယ် pu2 deare2 Yes.

Intention မယ် | meare2

The activity indicated by the verb is going to happen in the near future. There is intention to do something.

AUDIO Romanization English
သွားမယ် thwa3 meare2 I'm about to go. Good bye!
ယူမယ် yu2 meare2 I will take it. I intend to take it.

Question မလား | ma1 la3

Asking for intention described by the verb. Try to understand | ma1 before the question mark လား | la3 as a short spoken sound of မယ် | meare2 in the question.

AUDIO Romanization English
ယူမလား yu2 ma1 la3 Do you want it? Do you intend to take it?
ယူမယ် yu2 meare2 Yes.

Expectation လိမ့်မယ် | lain1 meare2

The event indicated by the verb is going to happen in the near future. There is expectation, not intention like မယ် | meare2.

AUDIO Romanization English
ဧည့်သည်လာလိမ့်မယ် eare1-theare2 la2 lain1 meare2 Visitors will be here anytime soon.

la2 = to come
မိုးရွာလိမ့်မယ် mo3-ywa2 lain1 meare2 It's going to rain.

About to happen တော့မယ် | dau1 meare2

တော့ | dau1 is a verb-suffix particle to indicate that the action is imminent or about to happen in the near future.

AUDIO Romanization English
စားတော့မယ် sa3 dau1 meare2 I am about to eat.
စားတော့မလား sa3 dau1 ma1 la3 Are you going to eat now?
စားတော့မယ် sa3 dau1 meare2 Yes.
သွားတော့မယ် thwa3 dau1 meare2 I am about to go.
သွားတော့မလား thwa3 dau1 ma1 la3 Are you about to go?
သွားတော့မယ် thwa3 dau1 meare2 Yes.

Do this now တော့ | dau1

တော့ | dau1 without မယ် | meare2 is a persuasion or an advice to do something immediately.

AUDIO Romanization English
သွားတော့ thwa3 dau1 Go now. It's time.
အိပ်တော့ ate dau1 Sleep now. It's time.

တော့ | dau1 can also be used as an emphasis.

AUDIO Romanization English
တော်တော့တော်ပါတယ် tau2 dau1 tau2 ba2 deare2 She is bright alright.

Negative pair မ -- ဘူး | ma1 xxxx bu3

This is how you say "no" in Burmese.

AUDIO Romanization English
မလိုဘူး ma1 lo2 bu3 No need. I don't need it.
မကြိုက်ဘူး ma1 kjite bu3 I don't like it.
ကြိုက်လား kjite la3 Do you like it?
မကြိုက်ဘူး ma1 kjite bu3 No.
ကြိုက်တယ် kjite deare2 Yes.
ဝယ်မယ် weare2 meare2 I will buy it.
ပူလား pu2 la3 Is it hot?
မပူဘူး ma1 pu2 bu3 No.
ပူတယ် pu2 deare2 Yes.

No longer မ--တော့ဘူး | ma1 xxxx dau1 bu3

Immediate plan has changed if immediate action before တော့ | dau1 is combined with negative pair မ -- ဘူး | ma1 xxxx bu3.

AUDIO Romanization English
မစားတော့ဘူး ma1 sa3 dau1 bu3 I am not eating anymore.
မသွားတော့ဘူး ma1 thwa3 dau1 bu3 I am not going anymore.
မလိုတော့ဘူး ma1 lo2 dau1 bu3 I don't need it anymore.

Do you still want to ဦးမလား | ome3-ma1-la3

The person asking the question expects somewhat a negative answer.

AUDIO Romanization English
စားဦးမလား sa3 ome3 ma1 la3 Do you still want to eat it?
မစားတော့ဘူး ma1 sa3 dau1 bu3 No. (no longer)
စားဦးမယ် sa3 ome3 meare2 Yes. (still)

Making a suggestion with polite ပါ | ba2

This polite word softens the tone.

AUDIO Romanization English
စား sa3 Eat!
စားပါ sa3 ba2 Please eat!
စားပါဦး sa3 ba2 ome3 Won't you please eat?
စားပါဦး အဘ sa3 ba2 ome3 a-ba1 Won't you please eat, Grandpa?

Don't မ -- နဲ့ | ma1 xxxx neare1

Someone is telling you not to do something. Polite ပါ | ba2 softens the tone from ordering tone to a suggestion to prevent something unpleasant.

AUDIO Romanization English
မစားနဲ့ ma1 sa3 neare1 Don't eat that.
မစားပါနဲ့ ma1 sa3 ba2 neare1 Please don't eat that.
မစားပါနဲ့ ဦးလေး ma1 sa3 ba2 neare1 u3-lay3 Please don't eat that, Uncle.